privatnost

A) Opšte informacije

Ime i detalji za kontakt odgovorne osobe:

Srednja škola u Minhenu na ulici Eduard-Spranger

Georg-Zech-Allee 16

80995 Minhen

Predstavljeno od:

Peter Wummel, rektor

Telefon: 089 318 1189 20

Faks: 089 318118933

e-mail: ms-eduard-spranger-str-17@muenchen.de

Podaci za kontakt službenika za zaštitu podataka:

Gospođa Antonia Großl, MS Cincinnatistraße

tel: 08923341060 pošta: daschutz.groessl@schulamt.muenchen.musin.de

Svrha i pravni osnov za obradu vaših podataka:

Lične podatke obrađujemo kako bismo ispunili obrazovni mandat koji Bavarski zakon o obrazovanju i poučavanju (BayEUG) dodjeljuje školama.

Ako u nastavku nije drugačije navedeno, pravni osnov za obradu vaših podataka proizlazi iz člana 85 Bavarskog zakona o obrazovanju i osposobljavanju (BayEUG) u vezi sa članom 6 (1) (1) (e) Opšte uredbe o zaštiti podataka (GDPR) ).

U skladu s tim, dopušteno nam je obrađivati ​​podatke potrebne za izvršavanje školskih zadataka.

Primaoci ličnih podataka

Tehnički rad naših sistema za obradu podataka u osnovi provodi @ M; U naše ime dobavljač IT usluga za grad Minhen.

Za pojedinačne postupke koristimo dodatne procesore.

Na zahtjev, vaši će se podaci proslijediti nadležnim nadzornim i revizorskim tijelima radi ostvarivanja odgovarajućih kontrolnih prava.

Trajanje čuvanja ličnih podataka

Vaši će se podaci čuvati samo onoliko dugo koliko je potrebno u skladu sa zakonskim rokovima čuvanja za ispunjenje zadataka.

Vaša prava

Kao subjekt podataka imate sljedeća prava:

  • Imate pravo na informacije o podacima koji se o vama čuvaju (čl. 15 GDPR-a).

  • Ako se obrade netačni lični podaci, imate pravo na ispravak (čl. 16 GDPR).

  • Ako su ispunjeni zakonski uvjeti, možete zatražiti brisanje ili ograničenje obrade (čl. 17. i 18. GDPR-a).

  • Ako ste pristali na obradu podataka ili ako postoji ugovor o obradi podataka, a obrada podataka vrši se pomoću automatiziranih postupaka, možda ćete imati pravo na prenosivost podataka (čl. 20 GDPR-a).

  • Ako ste pristali na obradu i obrada se temelji na ovoj saglasnosti, možete u bilo kojem trenutku opozvati svoj pristanak za budućnost. To ne utječe na zakonitost obrade podataka koja se vrši na osnovu pristanka do opoziva.

Imate pravo prigovoriti obradi vaših podataka u bilo koje vrijeme iz razloga koji proizilaze iz vaše posebne situacije ako se obrada temelji na članu 6. stav 1. podstava 1. slovo e GDPR-a (član 21. stav 1. rečenica 1 GDPR).

Pravo na žalbu nadzornom organu

Bez obzira na ovo, imate pravo podnijeti žalbu bavarskom državnom povjereniku za zaštitu podataka, kojeg možete kontaktirati putem sljedećih podataka za kontakt:

Poštanska adresa: Postfach 22 12 19, 80502 Minhen
Adresa: Wagmüllerstraße 18, 80538 Minhen
Telefon: 089 212672-0
Faks: 089 212672-50

E-pošta: poststelle@datenschutz-bayern.de
Internet: https://www.datenschutz-bayern.de/

Dodatne informacije

Za više informacija o obradi vaših podataka i vašim pravima možete nas kontaktirati koristeći gore navedene kontakt podatke (na početku A).

B) Informacije na web lokaciji

Tehnička implementacija

Našim web serverom upravlja (WIX.com). Stoga će ovaj obrađivač obrađivati ​​lične podatke koje ste prenijeli kada posjetite našu web stranicu u naše ime.

Sječa

Kada pozovete ovu ili druge Internet stranice, prenosite podatke na naš web server putem vašeg Internet pregledača. Sljedeći podaci se bilježe tokom trajne veze za komunikaciju između vašeg internetskog preglednika i našeg web servera:

  • Datum i vreme zahtjeva

  • Naziv tražene datoteke

  • Stranica sa koje je zatražen spis

  • Status pristupa (datoteka prenesena, datoteka nije pronađena itd.)

  • Korišten Internet pretraživač i operativni sistem

  • puna IP adresa računara koji traži zahtjev

  • količina prenesenih podataka.

verzija 1

Nakon prekida veze, ovi se podaci brišu.

Varijanta 2

Nakon prekida veze, podaci se anonimiziraju skraćivanjem IP adrese na razini domene, tako da više nije moguće uspostaviti referencu na pojedinačne korisnike.

Varijacija 3

Zbog tehničke sigurnosti, posebno radi zaštite od pokušaja napada na naš web server, mi podatke pohranjujemo. Najkasnije nakon sedam dana, podaci se anonimiziraju skraćivanjem IP adrese na razini domene, tako da više nije moguće uspostaviti referencu na pojedinačne korisnike.

Aktivne komponente

verzija 1

Ne koristimo nikakve aktivne komponente kao što su Javascript, Java apleti ili Active-X kontrole.

Varijanta 2

Koristimo aktivne komponente kao što su Javascript, Java apleti ili Active-X kontrole. Ovu funkciju možete isključiti promjenom postavki u internetskom pregledniku.

Kolačići

verzija 1

Ne postavljamo niti koristimo kolačiće.

Varijanta 2

Kada pristupite ovoj web lokaciji, na vašem uređaju pohranjujemo kolačiće (male datoteke) koji vrijede za vrijeme vaše posjete web lokaciji ("sesijski kolačići"). Koristimo ih samo tokom vaše posjete našoj web stranici. Većina pretraživača je postavljena da prihvata upotrebu kolačića, ali ovu funkciju možete isključiti za trenutnu sesiju ili trajno promjenom postavki u vašem internet pregledaču. Na kraju vaše posjete, vaš će pretraživač automatski izbrisati ove kolačiće.

[ako je potrebno: funkcija čitanja

U interesu pristupačnosti, funkcija čitanja nudi se na početnoj stranici.

Ako koristite funkciju čitanja, potrebni podaci (kao što su postavke pregledača) poslat će se na [ime i kontakt podatke kompanije].]

Procjena ponašanja prilikom upotrebe (sistemi za web praćenje; mjerenje dometa)

verzija 1

Ne koristimo programe za procjenu ponašanja korisnika.

Varijanta 2

Mjerenje dometa provodimo samo na osnovu statističkih podataka (tj. Bez upotrebe osobnih podataka).

C) Informacije o daljoj obradi

Da bismo ispunili školske zadatke (čl. 2 BayEUG) obrađujemo lične podatke o sljedećim grupama ljudi:

a) Podaci učenika i zakonskih staratelja

Podaci o školarcima su posebno ime, podaci o adresi, nacionalnost, vjerska pripadnost (ako je potrebno za školsku praksu), migracija (zemlja rođenja, godina preseljenja u Njemačku, maternji jezik njemački / ne-njemački), podaci o učinku, podaci o školi i školskom stručnom osposobljavanju, kao i za stručno osposobljavanje. Ako je potrebno, takođe se čuvaju posebne mjere obrazovne podrške, kao što su preporuke o školskoj karijeri, školskim neuspjesima i regulatorne mjere u skladu sa članom 86 BayEUG.

Podaci zakonskih staratelja su posebno podaci o imenu i adresi, kao i podaci o starateljstvu.

Pravni osnov

Centralna pravna osnova je član 85. stav 1. BayEUG. Prema tome, školama je dozvoljeno da obrađuju podatke učenika i njihovih zakonskih staratelja potrebnih za ispunjavanje zadataka koji su im zakonom dodijeljeni.

Obrada podataka u kontekstu objavljivanja godišnjeg izvještaja za učenike i zakonske staratelje temelji se na članu 85. stav 3. BayEUG, moguće s obzirom na fotografije o pristanku.

Pravni osnov za obradu podataka o imenu i adresi zakonskog staratelja, kao i podataka o starateljstvu, je član 85. stav 1. tačka 3. BayEUG.

Svrha

Obrada podataka u našoj školi posebno služi za sljedeće specifične svrhe:

Komunikacija sa zakonskim starateljima (čl. 2. st. 4. BayEUG), dokumentiranje podataka o uspjehu učenika i učenika, priprema certifikata (čl. 52., 85a BayEUG i odredbe školskih propisa i propisa o pružanju usluga učiteljima); Utvrđivanje posebnih obrazovnih potreba (čl. 19 BayEUG); Korištenje mobilnih specijalnih obrazovnih usluga (čl. 21 BayEUG), administracija za stažiranje (čl. 50 st. 3 i 4 BayEUG); Praćenje obaveznog pohađanja škole (čl. 57 BayEUG); Učešće u oblikovanju školskog života (čl. 62 od BayEUG); Obrazovne i regulatorne mjere (čl. 86 BayEUG); Primjena školske statistike (čl. 113b BayEUG); Evaluacija i razvoj kvaliteta (čl. 113c BayEUG); Finansiranje škola (čl. 4, 10, 19 Bavarskog zakona o finansiranju škola - BaySchFG); Odnosi sa javnošću.

Obaveza davanja informacija školi
Učenici ili njihovi zakonski staratelji dužni su pružiti informacije u skladu sa članom 85. stav 1. tačka 3. i klauzula 4. BayEUG.

prijemnik

Podatke od naših učenika prenosimo na vannastavne lokacije samo ako je to neophodno za obavljanje naših zadataka ili je zakonom drugačije određeno.

Primaoci posebno uključuju:

  • Pravni staratelji, školarci (čl. 85. st. 3. BayEUG)

  • nadležni školski nadzorni organi (čl. 113 BayEUG)

  • odgovorni ured za zaštitu mladih (čl. 31 BayEUG)

  • nosioci materijalnih troškova (čl. 10, 19 BaySchFG)

  • institucije odgovorne za troškove školskog prevoza (čl. 1, st. 1 i 5 Zakona o besplatnom putovanju do škola - SchKFrG u vezi sa uredbom o školskom prevozu)

  • Državni zavod za statistiku (čl. 113b, st. 10. BayEUG)

  • škola koja prima u slučaju promjene škole (čl. 85a, st. 2. BayEUG, st. 39. BaySchO)

  • ured za registraciju (kada se strani studenti odjave iz škole u Bavarskoj, § 3 propisa o srednjoj školi - MSO)

  • nadležna obrtnička komora kao pružalac međa-trening mera (član 85. stav 1. u vezi sa članom 59. stav 3. BayEUG u vezi sa članom 21. propisa o strukovnim školama - BSO)

  • tijela odgovorna za stručno osposobljavanje (odjeljak 37 (3) rečenica 2 Zakona o stručnom osposobljavanju - BBiG)

  • okružne upravne vlasti (čl. 118 BayEUG i čl. 119 BayEUG)

  • U slučaju dokumenata koje vrijedi arhivirati, nakon isteka razdoblja čuvanja, odgovarajuća arhiva prema Bavarskom zakonu o arhivima (BayArchivG)

  • nadležno imigraciono tijelo ako škola utvrdi da strana djeca školskog uzrasta nemaju dovoljno znanja njemačkog jezika da bi uspješno pohađala školu (čl. 85, st. 2 BayEUG)

  • nadležno zdravstveno tijelo (§§ 33-36 Zakon o zaštiti od infekcija - IfSG)

Trajanje skladištenja

Princip:

Podatke o školarcima i zakonskim starateljima čuvamo samo onoliko dugo koliko je potrebno da bi se dotični zadatak izvršio u skladu sa zakonskim rokovima čuvanja.

Podaci u studentskim dokumentima:

U skladu s Odjeljkom 40 Bavarskih školskih propisa (BaySchO) , sljedeći rokovi čuvanja primjenjuju se na podatke pohranjene u studentskim dokumentima:

Pogođeni podaci

Period zadržavanja / period brisanja

1. Upute o studentima; Potvrde o maturi ili kopije certifikata koji ih zamjenjuju; Transkripti potvrda o dodjeli školskih ovlaštenja; Potvrde koje nosiocu daju pravo na upotrebu profesionalnog zvanja čija je kopija stara 50 godina

2. Dokaz o postignuću 2 godine

3. svi ostali podaci 1 godina

Periodi brisanja podataka pomenutih pod br. 1 i 3 počinju na kraju školske godine u kojoj učenik napušta školu, radi evidencije o učinku na kraju školske godine u kojoj su pripremljeni.

b) Podaci nastavnika

Obrađujemo ime, državljanstvo, informacije o nastavnim kvalifikacijama i nastavnim zadacima, kao i druge lične podatke nastavnika, ukoliko su oni neophodni za obradu radnog odnosa u školi (karton osoblja čuva služba ili organ za zapošljavanje ).

Pravni osnov

Centralna pravna osnova je član 85. stav 1. BayEUG. Prema tome, školama je dozvoljeno da obrađuju podatke nastavnika potrebnih za ispunjavanje zadataka koji su im dodijeljeni zakonom.

Obrada podataka u kontekstu upravljanja dodatnim dosijeima osoblja (pomoćnim dosijeima) proizlazi iz člana 104. stav 1. Bavarskog zakona o državnim službenicima (BayBG). Prema tome, organ za zapošljavanje koji nije ujedno i organ za upravljanje kadrovima može čuvati drugi dosije osoblja (pomoćni dosije) iz dokumenata koji se takođe nalaze u osnovnom dosijeu ili pod-dosijeima, ukoliko je njihovo poznavanje neophodno za dovršavanje njegovog zadaci.

Svrha

U tom kontekstu, obrada podataka u našoj školi posebno služi za provođenje organizacionih, kadrovskih i socijalnih mjera, posebno za potrebe upravljanja osobljem ili upravljanja ljudskim resursima (usp. Posebno čl. 103 BayBG).

Obaveza davanja informacija školi
Nastavnici su dužni pružiti informacije u skladu sa članom 85. stav 1. tačka 3. i klauzula 4. BayEUG.

prijemnik

Podatke o učiteljima prenosimo samo na vanjska tijela ukoliko je to neophodno za obavljanje naših zadataka ili je zakonom predviđeno na drugi način.

Primaoci posebno uključuju:

  • Pravni staratelji, školarci (čl. 85. st. 1. i 3. BayEUG)

  • nadležni školski nadzorni organi (čl. 113 BayEUG)

  • nadležni uredi za administraciju osoblja (čl. 103 od BayBG)

  • Državni ured za finansije (čl. 103 od BayBG)

  • Državni zavod za statistiku (čl. 113b, st. 10. BayEUG)

  • nadležna zanatska komora kao nosilac međa-obuke (član 85. stav 1. u vezi sa članom 59. stavak 3. BayEUG u vezi sa članom 21. BSO-a)

  • tijela odgovorna za stručno osposobljavanje (odjeljak 37 (3) rečenica 2 BBiG)

  • U slučaju dokumenata koje vrijedi arhivirati, nakon isteka razdoblja čuvanja, odgovarajuća arhiva prema BayArchivG, ako je primjenjivo

  • nadležno zdravstveno tijelo (§§ 33-36 IfSG)

Trajanje skladištenja

Princip:

Podatke o nastavnicima čuvamo samo onoliko dugo koliko je potrebno za izvršavanje određenog zadatka, uzimajući u obzir zakonom propisana razdoblja zadržavanja.

Lični podaci:

Pohranjivanje, brisanje i uništavanje vaših ličnih podataka u kontekstu radnog odnosa temelji se na članu 103 i dalje BayBG, posebno na članu 110 BayBG (u slučaju zaposlenih prema članu 611a BGB i, u odgovarajućoj prijavi, prema članu 103 i dalje BayBG, posebno članu 110 BayBG).

c) Podaci nenastavnog osoblja

Čuvamo lične podatke nenastavnog osoblja koje je potrebno za obradu radnog odnosa u školi (karton osoblja čuva služba ili organ za zapošljavanje).

Pravni osnov

Centralna pravna osnova je član 85. stav 1. BayEUG. Prema tome, školama je dozvoljeno da obrađuju podatke nenastavnog osoblja neophodne za ispunjavanje zadataka koji su im dodeljeni zakonom.

Obrada podataka u kontekstu čuvanja daljnjih dosijea osoblja (sekundarnih dosijea) proizlazi iz člana 104 Abs.1 BayBG. Prema tome, organ za zapošljavanje, koji ujedno nije i organ za upravljanje kadrovima, može voditi dodatni dosije osoblja (pomoćni dosije) iz dokumenata koji se takođe nalaze u osnovnom spisu ili delimičnim dosijeima, ukoliko je njihovo poznavanje neophodno za izvršenje svojih zadataka (u slučaju zaposlenih prema članu 611a Njemačkog građanskog zakonika (BGB), kao i u odgovarajućoj prijavi prema članu 103 i dalje BayBG.).

Svrha

U tom kontekstu, obrada podataka u našoj školi posebno služi za provođenje organizacionih, kadrovskih i socijalnih mjera, posebno za potrebe upravljanja osobljem ili upravljanja ljudskim resursima (usp. Posebno čl. 103 BayBG).

prijemnik

Podatke nenastavnog osoblja prenosimo samo vanjskim tijelima ukoliko je to neophodno za izvršavanje naših zadataka ili je zakonom predviđeno na drugi način.

Primaoci posebno uključuju:

  • Pravni staratelji, školarci (čl. 85. st. 1. BayEUG)

  • nadležni školski nadzorni organi (čl. 113 BayEUG)

  • nadležni uredi za administraciju osoblja (čl. 103 od BayBG)

  • Državni ured za finansije (čl. 103 od BayBG)

  • Državni zavod za statistiku (čl. 113b, st. 10. BayEUG)

  • nadležna obrtnička komora kao nosilac međa-obuke (čl. 85, st. 1 u vezi sa čl. 59, st. 3 BayEUG u vezi sa članom 21 BSO),

  • tijela odgovorna za stručno osposobljavanje (odjeljak 37 (3) rečenica 2 BBiG)

  • U slučaju dokumenata koje vrijedi arhivirati, nakon isteka razdoblja čuvanja, odgovarajuća arhiva pod BayArchivG, ako je primjenjivo

  • nadležno zdravstveno tijelo (§§ 33-36 IfSG)

Trajanje skladištenja

Načelo: Podaci od nenastavnog osoblja čuvamo samo onoliko dugo koliko je potrebno da bi se dotični zadatak izvršio u skladu sa zakonskim rokovima čuvanja.

Lični podaci:

Pohranjivanje, brisanje i uništavanje vaših ličnih podataka u kontekstu radnog odnosa temelji se na članu 103 i dalje BayBG, posebno na članu 110 BayBG (u slučaju zaposlenih prema članu 611a BGB i, u odgovarajućoj prijavi, prema članu 103 i dalje BayBG, posebno članu 110 BayBG).

d) Podaci o osobama koje su u poslovnom kontaktu ili na drugi način u kontaktu sa školom
(npr. kao pružatelj usluga ili obrtnik, predstavnik lokalnih vlasti ili ljudi koji kontaktiraju školu)

Podaci o imenu i adresi
Dalji podaci se obrađuju u zavisnosti od vrste posla ili drugog kontakta.

Pravni osnov

Konkretno, član 6. stav 1. podstavak 1. slovo a GDPR (saglasnost) i član 6. stav 1. podstav 1. stav B. GDPR (obrada ugovora) uzimaju se u obzir kao pravni osnov.

Svrha

Obrada podataka u našoj školi služi u svrhu navedenu u saglasnosti u okviru pristanka ili, prilikom obrade ugovora, ispunjenju odgovarajućeg ugovora.

prijemnik

Podatke prenosimo samo od ljudi koji imaju poslovni ili drugi kontakt sa školom vanjskim tijelima ukoliko je to neophodno za izvršavanje naših zadataka ili je zakonom predviđeno na drugi način.

Trajanje skladištenja

Podatke čuvamo samo od ljudi koji imaju poslovni ili drugi kontakt sa školom onoliko dugo koliko je potrebno za odgovarajuće svrhe obrade, uzimajući u obzir zakonski zadržani period.